|~ Drum prüfe wer sich ewig bindet ~|
|This is an excerpt from Das Lied von der Glocke (The Song of the Bell) written by Friedrich Schiller in 1799. This is a more literal translation and another suggests that the meaning is "Look before you leap and make sure your heart is in it". It would seem from the scene with a wife chastising her husband, that the translation given here is more to the point. The stein is post WWII.|
wer sich ewig bindet,
ob sich auch Herz zum Herzen findet!
to whom you are eternally bound,
whether your heart is really in it!
Translation: Roy De Selms|
Photo credit: Unknown