|
~ Wenn koa Wirtshaus not gab ~ | |
This is a homely, self-explanatory verse in Bayrisch (Bavarian dialect) with a Bavarian couple in Bayerische Trachten (Bavarian dress) on a stoneware stein probably made by Marzi & Remy and marked "16", ca. early 1900's. | |
Wenn koa Wirtshaus not gab und koa Kellnerin a, wars für die Seligkeit besser und fürn Geldbeutel a. |
If you don't need an inn or a barmaid either, it's better for happiness and also for the wallet. |
Translation: Roy De Selms Photo credit: Unknown |