~ Wo nie der volle Humpen fehlt ~ | |
Here is a self-explanatory verse on this large 5-liter stein by J. W. Remy marked with the mold number 549, ca. 1900. | |
Wo nie der volle Humpen fehlt und Liebe stets das Herz beseelt, wo treue Freunde sind beisammen, da bleibt getrost in Gottes Namen! |
Where the full stein is never missing and love always inspires the heart, where true friends are always together, stay there confidently in God's name! |
Translation: Walter Swett Photo credit: Walter Swett |