~ Vorlesung über Academische Freiheit von Stud. Spund ~ | |
This is a humorous salt-glazed, stoneware stein marked B&C 5884 by Marzi & Remy, but same verse as Marzi & Remy 1829 ca. 1900. It's difficult to tell from the photo presented here, but to the right of the scene a student is sneaking up on a night watchman in an attempt to blow the watchman's horn and scare him. The verse presented here is shown as a literal translation and then with a more colloquial translation. Spund is an old German word meaning "bung" (plug in a keg), "spigot", "boy" or "teenager", but not used frequently anymore and can also mean "trick" or "prank" or perhaps "trickster" or "prankster". | |
Vorlesung über Academische Freiheit von Stud. Spund. ...... Wo Glück und Gunst nicht will, da hilft Weisheit und Kunst nicht viel. |
Lecture on Academic Freedom from student Spund. Example of Academic Freedom by a student clown (prankster). Where fortune and favor don’t work, wisdom and art won’t help much. |
Translation: Frank Loevi - Beer Stein Library and Roy De Selms Photo credit: Unknown |