~ Vorlesung über Academische Freiheit von Stud. Spund ~
This is a humorous salt-glazed, stoneware stein marked B&C 5884 by Marzi & Remy, but same verse as Marzi & Remy 1829 ca. 1900. It's difficult to tell from the photo presented here, but to the right of the scene a student is sneaking up on a night watchman in an attempt to blow the watchman's horn and scare him. The verse presented here is shown as a literal translation and then with a more colloquial translation. Spund is an old German word meaning "bung" (plug in a keg), "spigot", "boy" or "teenager", but not used frequently anymore and can also mean "trick" or "prank" or perhaps "trickster" or "prankster".
 
Vorlesung über Academische Freiheit
von Stud. Spund.
......
 
Wo Glück und Gunst nicht will,
da hilft Weisheit und Kunst nicht viel.
Lecture on Academic Freedom
from student Spund.
Example of Academic Freedom by a student clown (prankster).
 
Where fortune and favor don’t work,
wisdom and art won’t help much.
 
 
Translation: Frank Loevi - Beer Stein Library and Roy De Selms
Photo credit: Unknown