|
~ Zum Lieben zwei ~ | |
Number one seems to have been left out here and is probably Trinken (drinking), but the rest seems to be part of a game that is being played. The pottery stein without lid is not marked, ca. 1900. | |
Zum Lieben zwei, zum Spielen drei, zum Singen vier, das lob ich mir. |
For loving two, for playing three, for singing four, that is praiseworthy to me. |
Translation: Roy de Selms Photo credit: Unknown |