~ Ein gut Gewissen hat der Mann ~ | |
This blue/gray, salt-glazed, stoneware stein without lid is marked with the Merkelbach & Wick logo, ca. 1900. The verse is translated literally for educational purposes and is similar to other verses with the same theme. (See translation: Ein wackerer Zecher steckt sich fein) It means that before leaving one's house, he should have the key in hand so he can get back in, especially after drinking. | |
Ein gut Gewissen hat der Mann der den Hausschlüssel in der Tasche fühlen kann. |
A good knowledge has the man who can feel the house key in (his) pocket. |
Translation: Roy De Selms Photo credit: Unknown |